[Törölt felhasználó] üzente 10 éve
Cserta Lászlóné üzente 13 éve
Ismét meghallgattam a fenti nótát és nagy hatással volt rám, én nem gondoltam az ismert
szövegre, mert erre koncentráltam. Nagyon szép előadás, pedig nem könnyü énekelni!
sereban jancsi üzente 13 éve
Cserta Lászlóné üzente 14 éve
Némethné Kovács Magda üzente 14 éve
Megnéztem a hozzászólásokat, mindenkinek nagyon köszönöm! Nekem is jó esett a régi szöveg helyett ezt az ismeretlent énekelni, egész más hangulatot ad a dalnak.
vukman györgy üzente 14 éve
Mihók Jolán üzente 14 éve
nagy lászloné üzente 14 éve
Dorovei József üzente 14 éve
Nagyon szép szövege van , tetszik így is . bár egy kissé furcsa ,mert a zenére a régi , mindenki álltal ismert szöveg jön be. de köszönöm hogy megismerhettem ezt a szöveget is ,valóban nagyon szép .
Varga Zoltánné Marika üzente 14 éve
[Törölt felhasználó] üzente 14 éve
Török Zoltánné üzente 14 éve
Ez a dal,nagyon szép.Köszönöm, hogy meg ismerhettem.Nagyon szép hétvégét kívánok szeretettel.Erzsi
[Törölt felhasználó] üzente 14 éve
Ugye a MAGYAR KULTÚRA csak "bő gatya és barackpálinka"! A MAGYAR NÓTÁT el kell tüntetni. Bezzeg a francia sánzon! Köszönöm ez a nóta valami gyönyörűség.Csodálatos ez a mi népünk és hazánk. "Megfordítom kocsim rúdját a kanyargó TISZA partján szebb a szenvedés is."
[Törölt felhasználó] üzente 14 éve
STRUTUI - SZŰZ - ÉVA üzente 14 éve
Gratulálok Magdika ! Gyönyörű ez a nóta ..köszönöm hogy lehetővé tetted a meghalgatását......
Szoboszlai Zoltán üzente 14 éve
Jakab Miklós üzente 14 éve
[Törölt felhasználó] üzente 14 éve
Simon Zsóka Mecin-Mecs üzente 14 éve
arnotszkyne hodi edit üzente 14 éve
Cserta Lászlóné üzente 14 éve
Köszönöm ezt a szép uj változatát a dalnak. Gratulálok az előadónak,
nagyon szép tiszta hang, érthető szöveg.